Como assim existem línguas para além do inglês? #3

, , Sem comentários

La lengua española
A língua espanhola

Depois da língua portuguesa, avançamos para leste e encontramos a muito falada língua espanhola, cujo nome na realidade é castelhano. É uma língua que deriva do latim e que ao longo dos anos foi influenciada por outras culturas, o que levou à formação de outros dialectos falados em Espanha: o catalão, o asturiano, o aragonês, o galego e o basco. É a segunda língua mais falada no mundo, contando com cerca de 250 milhões de falantes, sendo também a segunda língua mais estudada e a segunda mais usada em termos de comunicação internacional. A língua é falada em Espanha, em vários países da América Central e do Sul, nas Filipinas e na Guiné Equatorial.

Pessoalmente, esta é uma das línguas que mais gosto de ouvir e falar. Primeiro, porque moro quase em Espanha, então a forma como falo é bastante influenciada pela língua espanhola (acreditem, dificilmente me vão ouvir dizer um "v" no meu vocabulário - talvez consigam oubir um "b"). Depois, porque acho que é uma língua com muia personalidade, já que consegue ser "agressiva" sem perceber a beleza das línguas derivadas do latim.

La musica en español
A música em espanhol

Depois de ver a importância que a língua espanhola tem no mundo, é mais que óbvio que é muito fácil a língua vingar no mercado musical. Quem é que nunca ouviu música em espanhol na rádio? São inúmeros os artistas internacionais que continuam a fazer do espanhol a sua língua, mesmo que gravem versões em inglês. Na realidade, devemos agradecer a essas Shakiras, esses Enrique Iglésias, esses Ricky Martins e outros tais que ainda se importam com a língua que aprenderam em criança e não a perderam só porque chegaram à fama.


Há duas coisas que sempre vou associar a Espanha: as touradas e o flamenco. A primeira, parecendo que não, já influenciou muita música (o paso doble ficou famoso pela sua utilização em touradas, por exemplo); a segunda é a música e o ritmo que é Espanha de cima abaixo. O flamenco é já reconhecido como património imaterial da humanidade e evoluiu desde apenas canto até ao acompanhamento com guitarra, as palmas e o sapateado. O flamenco é dividido em vários categorias, ou palos, consoante as estruturas rítmicas.

A Bulería é um desses palos, e uma das mais conhecidas. Foi por isso que escolhi esta música de David Bisbal, "Bulería", que não podia representar melhor este ritmo. Para além de ser flamenco da cabeça aos pés, é também a representação perfeita de como os espanhóis parecem metralhadoras a cuspir palavras. Eu, que comecei a aprender espanhol quando tinha uns 12 anos, ainda demorei para perceber o que é que o homem dizia em algumas partes. Mas é isto, a essência espanhola está aqui.


Dispensando apresentações, o Ricky Martin é, como todos nós sabemos, um dos artistas de um país hispânico mais bem sucedido internacionalmente. As músicas dele tocam na rádio a toda a hora e vocês já devem ter ouvido esta uma centena de vezes na vossa vida. Bem, se não ouviram, eu já ouvi, já que isto estava muito na moda em 2008. Qual o interesse então de pôr aqui uma música de um artista que é mais conhecido que o papa? Porque na minha óptica, a língua espanhola é uma língua extremamente sexual (nem vou dizer sensual, porque acho que ultrapassa isso) e toda esta música cheira a sexo. Mesmo que ignoremos a letra, o próprio instrumental leva-nos para esses caminhos mais obscenos. Claro que depois ele canta "Porque esta noche tu serás mía" e eu morro. Curioso que mesmo na versão em inglês desta música, ele não traduziu, por exemplo, esta parte. É óbvio que o homem sabe que fica muito mais desejável quando canta em espanhol (ou então a métrica não dava para meter aquilo em inglês, mas vou ignorar só para a minha teoria estar certa).


Mas calma, que se tentarmos com jeito, facilmente conseguimos meter a língua espanhola numa balada sem magoar ninguém! Eles são agressivos mas também podem ser românticos, e para provar isso temos aqui a Pastora Soler com o seu "Quédate Conmigo". Para mim é muito fácil entender a letra da música, mas acredito que não é preciso ser-se poliglota para entender onde esta música quer chegar. Quer dizer, com um instrumental destes e com esta expressividade vocal, rapidamente somos remetidos para uma história de amor triste. Este tipo de música sempre nos vai fazer lembrar algo do género, nem que seja cantada em chinês. E a Pastora é uma excelente cantora, com uma carreira de já muitos anos em Espanha e bastante reconhecimento a nível europeu. Esta música é linda sobretudo pelo instrumental e pela voz e acho que é mesmo daqueles casos em que o que menos importa é em que língua é cantada.

Por hoje terminamos a nossa pequena viagem pela música do mundo e na próxima semana iremos um pouco mais para leste, chegando a França e à considerada língua do romance!

0 comentários:

Postar um comentário